暨南大学-843翻译与写作【2019】考研真题

2023-06-21 999+ 45KB 3 页
侵权投诉
2019 年招收攻读硕士学位研究生入学考试试题(A卷)
********************************************************************************************
学科、专业名称:法语语言文学
研究方向:法国文学、法国文化史
考试科目名称:843 翻译与写作
考生注意:所有答案必须写在答题纸(卷)上,写在本试题上一律不给分。
Partie I. Traduisez en chinois les phrases suivantes (60 / 150 points) :
Test I. (15 points)
1. Apprendre, apprendre toujours plus et dans tous les domaines du savoir d’alors est
l’ambition de ceux qu’on appelle les humanistes.
2. Les progrès continus et très rapides de la productivité font que les campagnes doublent
leurs récoltes tous les dix ans sur des surfaces inchangées, mais ont perdu les trois-quarts
de leurs paysans.
3. Constituant la Gaule indépendante (du Ve au Ier siècle av. J.-C. ), les Celtes sont
considérés comme les ancêtres directs des Français.
Test II. (15 points)
1. L’art roman est une forme d’art architectural, répandu dans les pays d’Europe
occidentale aux XIe et XIIe siècles, avant l’apparition du gothique.
2. Le règne de Louis XV est très brillant sur le plan culturel, avec l’apparition des
philosophes des Lumières tels Montesquieu, Voltaire, Rousseau, Diderot et D’Alembert.
3. Grâce à son autobiographie, Les Mots (1964), nous savons comment Jean-Paul Sartre,
jeune bourgeois orphelin, brillant élève, s’est peu à peu insurgé contre son milieu. Ce
schéma d’une découverte de la révolte est celui de presque tous ses romans.
1 / 3

标签: #暨南大学

摘要:

2019年招收攻读硕士学位研究生入学考试试题(A卷)********************************************************************************************学科、专业名称:法语语言文学研究方向:法国文学、法国文化史考试科目名称:843翻译与写作考生注意:所有答案必须写在答题纸(卷)上,写在本试题上一律不给分。PartieI.Traduisezenchinoislesphrasessuivantes(60/150points):TestI.(15points)1.Apprendre,apprendretoujours...

展开>> 收起<<
暨南大学-843翻译与写作【2019】考研真题.doc

共3页,预览1页

还剩页未读, 继续阅读

声明:研友网所有资料均为用户上传分享,仅供参考学习使用,版权归原作者所有。若侵犯到您的权益,请告知我们处理!任何个人或组织,在未征得本平台同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。
/ 3
客服
关注