青岛科技大学-357英语翻译基础【2016】考研真题
2023-06-21
999+
34KB
2 页
侵权投诉
青 岛 科 技 大 学
二○一六年硕士研究生入学考试试题
考试科目:英语翻译基础
注意事项:1.本试卷共 2道大题(共计 32 个小题),满分 150 分;
2.本卷属试题卷,答题另有答题卷,答案一律写在答题卷上,写在该试题卷上或草
纸上均无效。要注意试卷清洁,不要在试卷上涂划;
3.必须用蓝、黑钢笔或签字笔答题,其它均无效。
﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡
I. Directions: Translate the following words, abbreviations or terminology into their target
language respectively. There are altogether 30 items in this part of the test, 15 in English and 15 in
Chinese, with one point for each. (30 points)
1. AP
2. ATM
3. B & B
4. BCE
5. CNN
6. DNS
7. ECU
8. Association of Caribbean States
9. Bureau of International Expositions
10. UNESCO World Heritage Committee
11. General Agreement on Tariffs and Trade
12. Intellectual Property Protection Treaties
13. International Association of Prosecutors
14. International Federation of Library
Associations and Institutions
15. International Federation of Red Cross and
Red Crescent Societies
16. 跳槽
17. 拉面
18. 黑车
19. 海选
20. 世博会
21. 亲子鉴定
22. 立德树人。
23. 社会责任感
24. 倡导全民阅读
25. 全民健身运动
26. 公益性文化事业
27. 优化科技资源配置
28. 发展和规范网络空间
29. 国际收支与外汇储备
30. 积极推进决策科学化民族化
II. Directions: Translate the following two source texts into their target language respectively.
(120 points)
Source Text 1(60 points):
Since several generations of critical commentaries have produced no consensus on a definition of
children’s literature, a clear and simple description becomes preferable to none that attempts to be all-
embracing. Children’s literature has two basic characteristics: it is writing for children (that is, people
up to the early teens) and it is intended to be read as literature and not only for information and
第 页(共 2 页)
1
标签: #青岛科技大学 #357英语翻译基础
摘要:
展开>>
收起<<
青岛科技大学二○一六年硕士研究生入学考试试题考试科目:英语翻译基础注意事项:1.本试卷共2道大题(共计32个小题),满分150分;2.本卷属试题卷,答题另有答题卷,答案一律写在答题卷上,写在该试题卷上或草纸上均无效。要注意试卷清洁,不要在试卷上涂划;3.必须用蓝、黑钢笔或签字笔答题,其它均无效。﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡I.Directions:Translatethefollowingwords,abbreviationsorterminologyintotheirtargetlanguagerespectively.Therearea...
声明:研友网所有资料均为用户上传分享,仅供参考学习使用,版权归原作者所有。若侵犯到您的权益,请告知我们处理!任何个人或组织,在未征得本平台同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。