2017年上海海事大学翻译硕士真题回忆版

2023-06-21 999+ 14.06KB 1 页
侵权投诉
2017 年上海海事大学翻译硕士真题回忆版
一、基英
30 道词汇辨析,五篇阅读,作文题目是 Housing Problem
二、翻译
词条:SMU ad lib apple of discord AIIB ASEANfree trade area Blue blay book Meet one's
waterloo 一共有 15 英语词条,忘了,汉语的有 “七不”规范 开国大典 集装箱码头 马
到成功 中华人民共和国海商法 男女平等 绿色发展,低碳发展,循环发展 新华社 一共也
15
段落翻译
EC 第一篇是关于牛津英语词典新增词条的问题,第二篇是关于 Ful)lling man
CE 上海事今年有变化,第一篇不是翻译段落,而是五个句子,1、行胜于言 2、我们要求
同存异、聚同化异,共同构建合作共赢的新局面。 3、核影响~。 4、只有掌握~。 5
山不在高,有仙则灵;水不在深,有龙则灵
第二篇是段落翻译,关于发展的
三、汉语百科
G20 琵琶行 七夕 文化苦旅 王洛宾 装甲兵 滕王阁 钢琴四重奏 机辅翻译 AIIB black music
Trade mark Mar-n Eden 一共25 个,只记住这么多前面 13 是中文解释,后面是 12
文解释
应用文是浙江省省政府给浙江大学派遣科技人员进修
大作文是议论文,题目是“文化是人生之本”,要从汉英互译的角度写
摘要:

2017年上海海事大学翻译硕士真题回忆版一、基英30道词汇辨析,五篇阅读,作文题目是HousingProblem二、翻译词条:SMUadlibappleofdiscordAIIBASEANfreetradeareaBlueblaybookMeetone'swaterloo一共有15个英语词条,忘了,汉语的有“七不”规范开国大典集装箱码头马到成功中华人民共和国海商法男女平等绿色发展,低碳发展,循环发展新华社一共也有15个段落翻译EC第一篇是关于牛津英语词典新增词条的问题,第二篇是关于FulfillingmanCE上海事今年有变化,第一篇不是翻译段落,而是五个句子,1、行胜于言2、我们要求同存异、...

展开>> 收起<<
2017年上海海事大学翻译硕士真题回忆版.docx

共1页,预览1页

还剩页未读, 继续阅读

声明:研友网所有资料均为用户上传分享,仅供参考学习使用,版权归原作者所有。若侵犯到您的权益,请告知我们处理!任何个人或组织,在未征得本平台同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。
/ 1
客服
关注