2014年上海海事大学翻译硕士真题回忆版
2023-06-21
999+
16.62KB
2 页
侵权投诉
年上海海事大学翻译硕士真题回忆版
版本一
翻译硕士英语,今年题量减少了,但是难度增加了,难度近乎专八吧,单选变成了 道,
几乎都是词汇题,比较难的词汇,没有什么语法题目了。阅读是 篇,每篇 个问题,答
案是那么的模棱两科。今年的作文还真是被我说中(不过是在考前在说政治一定会考就业
吧),结果作文是 ,字数要求是 字,
然后是翻译基础,今年好多都是汉译英词组都是政治类的,下面是我的回忆版。
词汇:国际标准化组织 !" 最有价值球员,#$% 中心业务区,#& 重症加强护理病房,
房地产泡沫,'()* 能量守恒定律,实事求是,
住房拆迁,对产能过剩产业重组,养老保险,天人合一,问责制,科技成果产业化,二维
码
篇章翻译是:英译中:+关于熊猫的 +,)( &!中译英:+旅游
(三笔上有的)+上海对于商品减量包装的规定(类似规定类文书翻译,比较少见)
最后就是伤我心的百科了,中文是:中国(上海)试验自由贸易区,日全食,戊戌变法,
好望角,高大上(就是高端,大气,上档次 呀,在考场居然没有想到),商标,钢琴三
重奏(太夸张了,我就自己随便编了),
英 文 : #' % ))-) . ) )' / 0 '
1(''2)'
应用文是请示,作文真心伤我了,以往不都是白话文,这次来了个文言文,然后自拟题目
34 字的作文(超担心自己会离题,望老师手下留情)
暂时只想到这些了,大家可以补充。
版本二
翻译硕士英语
这门变化很大,
+选择题 由原来的 道变为 道,全是词汇题,没有了语法题,只要能认识就能选择出
来,不过词汇难度貌似比之前几年稍微提升一个小档次5
+阅读 也有之前的 篇变为了 篇。但是不再像之前那样前四篇很简单,后两篇比较长;
这次每篇虽然都不是很长,但是都不是特别容易,必须认真仔细理解透才能做出选择,细
节题很少,要求重在理解全文5
+作文 也有所变化,由之前的 3 字变成 字。题目是“大学生就业难的问题”
翻译基础
词语互译部分
印象中有 6"7#%#&(4)))*,((
8这个最让我郁闷竟然没写出来,真不知道当时脑子干嘛去了9上海自由贸易试验区 转变:1
职能 责任问责制 橙色预警 收入分配制度改革 云计算 土地征收与拆迁
暂时只能想这些,欢迎研友们补充!
篇章翻译变化也很大,由之前的两篇变成了四篇,两篇英译汉,两篇汉译英5
标签: #上海海事大学
摘要:
展开>>
收起<<
2014年上海海事大学翻译硕士真题回忆版版本一翻译硕士英语,今年题量减少了,但是难度增加了,难度近乎专八吧,单选变成了30道,几乎都是词汇题,比较难的词汇,没有什么语法题目了。阅读是5篇,每篇4个问题,答案是那么的模棱两科。今年的作文还真是被我说中(不过是在考前在说政治一定会考就业吧),结果作文是jobproblemforuniversitygraduate,字数要求是600字,然后是翻译基础,今年好多都是汉译英词组都是政治类的,下面是我的回忆版。词汇:ISO国际标准化组织,MVP最有价值球员,CBD中心业务区,ICU重症加强护理病房,realestatebubble房地产泡沫,thelaws...
声明:研友网所有资料均为用户上传分享,仅供参考学习使用,版权归原作者所有。若侵犯到您的权益,请告知我们处理!任何个人或组织,在未征得本平台同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。