中国海洋大学--翻译硕士MTI【2011年】考研真题回忆版

免费
2023-06-21 999+ 15.84KB 2 页
侵权投诉
2011 年中国海洋大学翻译硕士(MTI)考研真题回忆版
翻译硕士英语
1、选择题 前二十个几乎是完全考词汇量的,尤其是同义或同形的词。后十个是考词组
的,都是由最常用的词,如 work 与介词 up, out,of 搭配成的,但是不好区分。
2、阅读题 第一篇讲的是用心理分析法来研究历史这一新的方法,其中还提到了弗洛伊
德的精神分析法。没大看明白,不过题目选项的区分度挺好的。第二篇是什么来着,我
了,反正比第一篇好懂。然后第三篇是有关目前对失业率的统计方法怎么不合理的问题
感觉它内在的逻辑性很强。第四篇是关于面试应该注意什么问题。第三篇第四篇难度相
总体来说,阅读的都是人文社会类的文章。时间比较充裕。
3、作文题do you think group project is a good way to evaluate students? 跟专八题差不
也是关于教育或社会问题的。
翻译基础
1、专有名词和缩写翻译
缩写:DNA FTP WSPA SCO GPS GATT UNHRC
还有几个比较长的,忘记了。我复习时重点记得都是三四个字母的缩写,长的我就直接
略了,因为去年的考题也是这种短的,可是这次就有了好几个长的,我都没写上
专有名词翻译:京剧脸谱 核威慑 黑社会性质组织 和平共处五项原则 次贷危机
这部分有很简单的,也有超级偏的。别的我就记不清了
需要说明的是“核威慑”、“次贷危机”去年的名词解释上都考过。
2、英汉翻译
原文是出2011 年十二月份的 New York Times讲的是全球金融危机后,中国经济虽然恢
复较好,但可能因飙升的通货膨胀等原因而受阻。
3、汉英翻译
原文是刘伴农写的关于白菜的小短文。其中有写白菜的文中都是活化
句子。如:
父亲张焦黄煎饼卷了几片青色的小白菜,的面颊生香。”
,母露水,间了一筐嫩的小白菜,洗净准备下锅……
摘要:

2011年中国海洋大学翻译硕士(MTI)考研真题回忆版翻译硕士英语1、选择题前二十个几乎是完全考词汇量的,尤其是同义或同形的词。后十个是考词组的,都是由最常用的词,如work与介词up,out,of搭配成的,但是不好区分。2、阅读题第一篇讲的是用心理分析法来研究历史这一新的方法,其中还提到了弗洛伊德的精神分析法。没大看明白,不过题目选项的区分度挺好的。第二篇是什么来着,我忘了,反正比第一篇好懂。然后第三篇是有关目前对失业率的统计方法怎么不合理的问题,感觉它内在的逻辑性很强。第四篇是关于面试应该注意什么问题。第三篇第四篇难度相当总体来说,阅读的都是人文社会类的文章。时间比较充裕。3、作文题是do...

展开>> 收起<<
中国海洋大学--翻译硕士MTI【2011年】考研真题回忆版.docx

共2页,预览1页

还剩页未读, 继续阅读

声明:研友网所有资料均为用户上传分享,仅供参考学习使用,版权归原作者所有。若侵犯到您的权益,请告知我们处理!任何个人或组织,在未征得本平台同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。
/ 2
客服
关注