空军工程大学-883综合俄语【2014】考研真题

2023-06-21 999+ 189.27KB 15 页
侵权投诉
共 15 页第 1页
学 2014 年
A 卷 码 883
; 考生
ЧАСТЬ 1
(50 баллов)
1. Заполните пропуски. (1 х 5)
1). Длиноногие, сухощавые и, как истинные пешеходы, густо покрытые пылью,
бежали вдоль дороги тополя и скрывались за горизонтом.
线
2).Он просто не может выносить, когда не хотят высказать открыто свои
желания, а придумывают всякие объяснения и предлоги.
— 。
3). Такая постановка вопроса, слишком очевидно, узка и односторонна, чтобы
нуждаться в опровержении.
4). Матросы-срочники здесь также как и везде, считают не до календаря, чтобы
на гражданке рассказывать, где служили, а офицеры проходят на единственный
российский ТАВКР только по крнкурсу.
5). Быть энтузиасткой сделалось её общественным положением, и иногда, когда
ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей,
окружавших ее, делалась энтузиатской.
共 15 页第 2页
2. Исправьте ошибки в китайском переводе. (1 х5)
6).Государственные институты подозрительны, чиновники неприкасаемы,
правоохранительные органы преступны.
怀
7). Она не привыкла к таким настойчивым возражениям. Вспышка гнева
прошла по ее лицу.
8). Естественным центром нашей группы служит талантливый красавец Иван..
9).Ребятишки, защищая уши, с боязливым любопытством ожидают, когда
взорвется хлопушка.
10).Над городом стынет синяя, пробитая остриями звезд, холодная ночь.
3. Переведите следующие предложения на китайский язык(5х6)
11) . Всякий перевод представляется мне безусловно попыткой разрешить
невыполнимую задачу. Ибо каждый переводччик неизбежно должен разбиться
об один из двух подводных камней, слишком точно придерживаясь либо своего
подлинника за счет вкуса и языка собственного народа, либо своеобразия
собственного народа за счет своего подлтнника.
12).Но сознание возросшей социальной ответственности и собственного
морального долга в условиях положения и роли науки в обществе, полных
противоречий и конфликтов, охватывает всё более широкие круги ученых.
13). Все транспортные расходы и иные расходы, связанные с возвратом или
заменой дефектных ( 故 障 ) деталей в период гарантии берет на себя
Поставщик.Гарантия не распространяется на последствия, связанные с
неисполнением инструкции ( 说 明 书 ) по эксплуатации, не соблюдением
共 15 页第 3页
графика() технического обслуживания и периодических осмотров.
14). Большинство портретов художника не в состоянии передать того
впечатления особой одаренности, которое быстро шло на смену первым
впечатлениям от его простой внешности, как только вы начинали несколько
ближе всматриваться в его облик .
15). Точно также отошел в прошлое и обычай «сватовство» ( 说 媒 ), когда
молодой человек просит руки девушки не у нее самой, а у её родителей, да при
этом ещё действует не сам, а через посредников.
16).Книга песен может дать душевный подъем, расширить кругозор, научиться
общительности и тому, как сдерживать обиду. Если говорить о ближайших делах,
она может научить служить отцу. Если говорить о дальних замыслах, то она
может научить служить государю. Кроме того, из нее можно многое узнать о
зверьях и птицах, деревьях и травах различных названи(
).
4. Переведите следующие абзацы на русский язык(5х2)
1)
2) 获取该设备的适用、使用许可证(сертификат соответствия и разрешения на
применение)
азглашение)、
ЧАСТЬ 2
(50 баллов)
1. Заполните пропуски. (30)
摘要:

共15页第1页空军工程大学2014年硕士研究生入学试题考试科目:综合俄语(A卷)科目代码883说明:答题时必须答在配发的空白答题纸上,答题可不抄题,但必须写清题号,写在试题上不给分;考生不得在试题及试卷上做任何其它标记,否则试卷作废,试题必须同试卷一起交回。ЧАСТЬ1(50баллов)1.Заполнитепропуски.(1х5)1).Длиноногие,сухощавыеи,какистинныепешеходы,густопокрытыепылью,бежаливдольдорогитополяискрывалисьзагоризонтом.——————消失在地平线上。2).Он...

展开>> 收起<<
空军工程大学-883综合俄语【2014】考研真题.pdf

共15页,预览5页

还剩页未读, 继续阅读

声明:研友网所有资料均为用户上传分享,仅供参考学习使用,版权归原作者所有。若侵犯到您的权益,请告知我们处理!任何个人或组织,在未征得本平台同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。
/ 15
客服
关注