华中农业大学-翻译硕士(MTI)【2017年】考研真题回忆版
2017年华中农业大学翻译硕士(MTI)考研真题回忆版一、翻译基础 术语翻译30*1',其中汉译英15个,英译汉15个,含缩略语约十个。特点:侧重政治经济领域,但也有与日常生活联系紧密的词汇和科技术语。 汉译英两篇(20'+40'),其中第一篇为景点宣传说明文,介绍碑林、雕刻、书法,出现不少专业词汇。第二篇为散文,文风平和,以“笑”为切入点,介绍国人与越南人文化差异。英译汉一篇60':关于欧洲极端天气的新闻报道。 应对策略:术语翻译吃透各高校MTI近年词汇翻译真题足矣,坛子里有整理好的PDF文档,打印出来好好背。汉译英书单:文学体用张培基一、二,非文学体可参考政府工作报告,白皮书,毛选,...
2023-06-21
14.72KB 1 页 999+